Carta | Azotea del Círculo
Nunca el cielo fue tan divertido. Azotea de Cïrculo
Azotea Círculo, Circulo Bellas Artes Madrid, CBA
436
fdm-menu-template-default,single,single-fdm-menu,postid-436,qode-quick-links-1.0,ajax_fade,page_not_loaded,,qode_grid_1200,qode-theme-ver-11.1,qode-theme-bridge,wpb-js-composer js-comp-ver-5.7,vc_responsive

Carta

Carta

    • Entrantes

    • Anchoas en salazón del Cantábrico

      Ración 16
      Media 8

      In-salting Cantabrian Sea anchovies

    • Boquerones en vinagre de Jerez

      Ración 10

      Anchovies in Sherry vinegar

    • Jamón ibérico de bellota (D.O. Extremadura)

      25

      Acorn-fed ibérico ham (D.O.* Extremadura)

    • Tabla de quesos variados (vaca, cabra y oveja)

      18

      Tray of assorted cheeses (cow, goat, and sheep)

    • Tabla de embutidos ibéricos

      18

      Tray of ibéricos

    • Pan con tomate

      5

      Bread w/ tomato

    • Papas arrugadas con mojo canario

      9

      “Wrinkled” potatoes w/ Canarian sauce

    • Ensaladilla rusa y ventresca de atún

      12

      Spanish potato salad and tuna belly

    • Croquetas cremosas de jamón

      10

      Creamy ibérico ham croquettes

    • Patatas bravas

      9

      Fried potatoes w/ paprika oil and smoked spicy “brava” sauce

    • Torreznos crujientes

      10

      Crunchy “Torreznos” pork belly

    • Pimientos del padrón

      10

      Small green peppers

    • De la huerta

    • Salmorejo con jamón y huevo duro

      10

      Salmorejo with ham and hard-boiled egg

    • Ensalada de tomate con berros y vinagreta de ajo

      12

      Tomato salad with cress and garlic vinaigrette

    • Parrillada de verduras con romesco

      11

      Grilled vegetables with romesco sauce

    • Berenjena asada con reducción de Módena y avellanas

      10

      Roasted aubergine with Modena reduction and hazelnuts

    • Ensalada de pollo de corral, manzana, cogollos de Tudela y manchego

      12

      Free-range chicken salad, apple and Tudela lettuce hearts and Manchego cheese

    • De la tierra y el mar

    • Mejillones al vapor con hinojo y mahonesa

      12

      Steamed mussels with fennel and mayonnaise

    • Tartar de atún con sandía

      14

      Tuna tartare with watermelon

    • Paella mixta

      18

      Mixed paella

    • Pulpo a la plancha con patata revolcona

      18

      Grilled octopus with patatas revolconas (mashed potatoes with paprika and pancetta)

    • Rape asado al “all cremat"con habitas

      19

      “All cremat” roasted monkfish with little beans

    • Presa Ibérica con piquillos

      19

      Iberian pork shoulder with piquillo peppers

    • Carrillera ternera guisada con patatitas y cebollitas

      17

      Slow-cooked beef cheeks with little potatoes and spring onions

    • Hamburguesa de pollo frita con ensalada de pepino

      16

      Fried chicken hamburger with cucumber salad

    • Lomo de vaca con espárragos y romesco

      20

      Beef loin with asparagus and romesco sauce

    • Postres

    • Fresas con crema inglesa y helado de nata

      6

      Strawberries with English cream and ice cream

    • Tarta de almendra y helado de limón

      6

      Almond cake and lemon ice cream

    • Flan de queso

      6

      Cheesecake flan

    • Mousse de chocolate y avellana

      6

      Chocolate and hazelnut mousse

    • Copa de helados variados

      6

      Ice cream sundae